Web Analytics Made Easy - Statcounter

‌من یک معلم هستم اما چند وقتی است که دیگر به مدرسه نمی‌روم. راستش خیلی دلم برای بچه‌ها تنگ شده بود. برای همین تصمیم گرفتم به مدرسه «فرهنگ» بروم و با بچه‌های آنجا ملاقات کنم چون آنها هم مثل شاگردان خودم عزیز و دوست داشتنی هستند. مدرسه فرهنگ، مدرسه کودکان افغانستانی در تهران است. این مدرسه بزودی بیست سالگی‌اش را جشن می‌گیرد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

 مدرسه فرهنگ، حیاط و کلاس‌های خیلی بزرگی ندارد. اما من فکر می‌کنم بچه‌هایش از بچه‌های بعضی از مدرسه‌هایی که دیده‌ام، شادترند. شاید بتوانم دلیلش را حدس بزنم؛ آقای موسوی، مدیر مدرسه، همیشه با بچه‌ها گپ می‌زند و تمام تلاشش را می‌کند که محیط مدرسه را برای آنها آرام‌تر، شادتر و رنگارنگ‌تر کند. او درباره‌ خوش‌اخلاقی، مهربانی، کمک به دیگران و صلح و آرامش با بچه‌ها صحبت می‌کند. روزهایی که مدرسه تعطیل است، بچه‌ها حسابی غصه می‌خورند و دلشان برای مدرسه، آقای مدیر و خانم معلم تنگ می‌شود. آقای مدیر یک روز برای بچه‌ها گفته بود که همه با هم همسطح هستند و فرقی نمی‌کند پسر باشند یا دختر. همه باید درس بخوانند. او به پسرها گفته بود اگر پدرشان اجازه نمی‌دهد خواهرشان به مدرسه برود و درس بخواند، باید با او صحبت کنند چون دخترها هم مثل پسرها حق دارند به مدرسه بروند. «شکیب» یکی از دانش‌آموزان مدرسه، وقتی حرف‌های آقای مدیر را شنید، از اینکه تا آن موقع فکر نمی‌کرد خواهرش هم سطح خودش است، ناراحت شد. او ناراحت شد از اینکه ادکلنی را که برای خودش خریده، برای خواهرش نخریده بود. برای همین به خانه رفت و برای خواهرش نامه‌ای نوشت و از او معذرت خواست. دانش‌آموزان دبستان فرهنگ برای معلم‌هایشان و خانواده‌‌هایشان نامه می‌نویسند و بعد، جواب نامه‌ها را به مدرسه می‌آورند. معلم‌ها هم نامه می‌نویسند و آقای مدیر، تمام نامه‌ها را جمع می‌کند تا یک کتاب چاپ کند، این‌طوری دیگران هم می‌توانند خاطرات دانش‌آموزان و معلم‌ها را بخوانند. در مدرسه فرهنگ، بچه‌های کلاس اولی وقتی یاد می‌گیرند اسم‌شان را بنویسند، به همکلاس‌هایشان شکلات می‌دهند. مثل «آتنا» و «مینا» که آن روز با یک سینی تزئین‌شده و تاجی روی سرشان برایم شکلات آوردند و گفتند:«شکلات بردار چون امروز یاد گرفتم اسمم را بنویسم.» یکی از آرزوهای بزرگ بچه‌های مدرسه‌ فرهنگ این است که در کشورشان جنگ و ناآرامی نباشد و بتوانند بدون آنکه مجبور باشند کار کنند، درس بخوانند و پیشرفت کنند.‌‌

منبع: ایران آنلاین

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت ion.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۶۱۴۵۰۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

همکاری ایران و مجارستان در حوزه فرهنگ و هنر

مدیرعامل بنیاد رودکی روز گذشته با وابسته اقتصادی و فرهنگی سفارت مجارستان در ایران دیدار کرد. - اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرگزاری تسنیم، محمد اله‌یاری فومنی مدیرعامل بنیاد رودکی به همراه سید امیر عباس ستایشگر معاون آفرینش‌های فرهنگی هنری و اردوان جعفریان مشاور امور بین‌الملل این بنیاد با روبرت نَمت وابسته اقتصادی و فرهنگی سفارت مجارستان در ایران دیدار و پیرامون گسترش فعالیت‌های فرهنگی هنری دوجانبه گفت و گو کردند.

محمد اله‌یاری فومنی مدیرعامل بنیاد رودکی در ابتدای این جلسه ضمن معرفی بنیاد رودکی، در خصوص تنوع برنامه‌های فرهنگی هنری این مجموعه و امکانات فنی تالارها و ظرفیت‌های بنیاد رودکی در میزبانی از جشنواره‌های فجر و هنرمندان بین‌المللی توضیحاتی داد.

تلاش برای گسترش همکاری‌های فرهنگی هنری ایران و روسیه

 

اله‌یاری فومنی همچنین با اشاره به مدیریت ارکستر سمفونیک تهران و ارکستر ملی ایران توسط بنیاد رودکی گفت: تاکنون رهبران مطرح بین‌المللی به عنوان رهبر میهمان با این دو ارکستر همکاری داشته‌اند و این ارکسترها اجراهای بین‌المللی متعددی را در کشورهای مختلف روی صحنه برده‌اند.

مدیرعامل بنیاد رودکی همچنین ادامه داد:  با بهره‌مندی از ظرفیت‌های موجود می‌توانیم نگاه مردم مجارستان را متوجه فرهنگ و تمدن چندهزار ساله ایران کنیم. قطعا حضور شما و برگزاری برنامه‌های مشترک به تحقق این هدف کمک می‌کند تا پیام صلح‌دوستی و انسان‌دوستی ایران به مجارستان و سایر کشورها برسد.

روبرت نَمت وابسته اقتصادی فرهنگی سفارت مجارستان نیز در ادامه با ابراز خوشحالی از حضور در مجموعه بنیاد رودکی به خاطرات خوش هنرمندان از حضور در تالار وحدت اشاره کرد و افزود: ما از برقراری همکاری‌های دوجانبه به خصوص در حوزه هنر و موسیقی استقبال می‌کنیم و همانطور که می‌دانید این حوزه‌ها ساده‌تر از سایر حوزه‌های اقتصادی و سیاسی قابل همکاری هستند.

از پخش کنسرت‌های موسیقی ایرانی از شبکه‌های رسمی تلویزیون مجارستان استقبال می‌کنیم. چراکه پخش تلویزیونی پوشش بزرگ مردمی را  برای ما خواهد داشت و می‌توانیم از آن به عنوان یکی از دریچه‌های برقراری گفت و گوهای بینا فرهنگی میان دو کشور از طریق هنر موسیقی بهره برده و با عموم مردم مجارستان ارتباط برقرار کنیم.

همکاری ارکسترهای بنیاد رودکی با ارکستر سمفونیک بوداپست و پیشنهاد امضای تفاهم‌نامه مشترک میان دو مجموعه از دیگر مواردی بود که در این گفت و گو مطرح شد.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • نقش انتخابات در بهبود رشد فرهنگ و زندگی اجتماعی جامعه
  • همکاری ایران و مجارستان در حوزه فرهنگ و هنر
  • اصلاحات ، راه برون رفت از بحران مهاجرت سرمايه های انسانی
  • صفحه نخست روزنامه ها‌ی چهارشنبه ۱۹ اردیبهشت
  • عکس/ تیتر روزنامه‌های ورزشی چهارشنبه ۱۸ اردیبهشت
  • رسانه‌ها و معلمان در پیشگیری از خودکشی نقش مهمی دارند
  • اجرای طرح آموزشی «فرهنگ ترافیک» برای دانش‌آموزان کرمانشاهی
  • عکس/ صفحه نخست روزنامه‌های چهارشنبه ۱۹ اردیبهشت ۱۴۰۳
  • روزنامه‌های ورزشی چهارشنبه ۱۹ اردیبهشت ۱۴۰۳
  • مخالفت شدید روزنامه سپاه به ممنوعیت ورود زنان به ورزشگاه‌ها